Capturing syntactico-semantic regularities among terms: An application of the FrameNet methodology to terminology
نویسندگان
چکیده
Terminological databases do not always provide detailed information on the linguistic behaviour of terms, although this is important for potential users such as translators or students. In this paper we describe a project that aims to fill this gap by proposing a method for annotating terms in sentences based on that developed within the FrameNet project (Ruppenhofer et al. 2010) and by implementing it in an online resource called DiCoInfo. We focus on the methodology we devised, and show with some preliminary results how similar actantial (i.e. argumental) structures can provide evidence for defining lexical relations in specific languages and capturing cross-linguistic equivalents. The paper argues that the syntactico-semantic annotation of the contexts in which the terms occur allows lexicographers to validate their intuitions concerning the linguistic behaviour of terms as well as interlinguistic relations between them. The syntactico-semantic annotation of contexts could, therefore, be considered a good starting point in terminology work that aims to describe the linguistic functioning of terms and offer a sounder basis to define interlinguistic relationships between terms that belong to different languages.
منابع مشابه
Syntactic Approximation of Semantic Roles
The aim of this paper is to propose a method of simulating – in a syntactico-semantic parser – the behaviour of semantic roles in case of a language that has no resources such as VerbNet of FrameNet, but has relatively rich morphosyntax (here: Polish). We argue that using an approximation of semantic roles derived from syntactic (grammatical functions) and morphosyntactic (grammatical cases) fe...
متن کاملCorpus Annotation within the French FrameNet: a Domain-by-domain Methodology
This paper reports on the development of a French FrameNet, within the ASFALDA project. While the first phase of the project focused on the development of a French set of frames and corresponding lexicon (Candito et al., 2014), this paper concentrates on the subsequent corpus annotation phase, which focused on four notional domains (commercial transactions, cognitive stances, causality and verb...
متن کاملA suggested Motivational Method for Teaching Scientific Terminology, With a Practical Example
Using a reductionist approach, the motivational method for teaching scientific terminology aims at breaking down terms and their definitions into separate components, i.e. morphemes and their semantic features, rather than establishing a connection between terms and their definitions as holistic units. In other words, the ultimate goal of this method is achieving “semantic motivation,” (as oppo...
متن کاملA System for Building FrameNet-like Corpus for the Biomedical Domain
Semantic Role Labeling (SRL) plays an important role in different text mining tasks. The development of SRL systems for the biomedical area is frustrated by the lack of large-scale domain specific corpora that are annotated with semantic roles. In our previous work, we proposed a method for building FramenNet-like corpus for the area using domain knowledge provided by ontologies. In this paper,...
متن کاملCzech Verbs of Communication and the Extraction of Their Frames
We aim at a procedure of automatic generation of valency frames for verbs not covered in VALLEX, a lexicon of Czech verbs. We exploit the classification of verbs into syntactico-semantic classes. This article describes our first step to automatically identify verbs of communication and to assign the prototypical frame to them. The method of identification is evaluated against two versions of VA...
متن کامل